Yes, we want! Empezamos mal…

Que los españoles hablamos MAL inglés es una realidad.

La mayoría sería incapaz de lanzarse a hablar y, los que lo hacen, la gran mayoría habla como se supone que hablaban los Apaches en las películas del oeste…

Yes, we want

Si realmente supiéramos hablar inglés, la campaña de la Comunidad de Madrid sobre los colegios bilingües sería un escándalo… porque, ¿puede haber algo más triste que escribir mal -en inglés- un eslogan sobre la enseñanza de ese idioma? “La educación que queremos”… lo dice todo.

Y es que Yes, we want está mal dicho.

Aunque la idea esté muy bien, porque busca recordar el Yes, we can de Obama… y aunque un español no entienda que sí se puede decir “can”, pero no “want”… está mal dicho.

Yo me imagino a un creativo de una agencia de publicidad, que domina el inglés como el resto: chapurrea, pide cosas, mantiene conversaciones… pero sin saber. Me lo imagino teniendo esa brillante idea: “en vez de Yes, we can… ¡pongamos Yes, we want!”

– ¡Oh! ¡Qué gran idea! ¡Qué grande es “como se llame”!

Claro, ¿quién va a dudar de él? Si es el que habla con los ingleses cuando vienen… al que preguntas cuando tienes dudas de qué pone en esta página web…

Y nadie duda… Nadie en la agencia, nadie en el cliente -la Comunidad de Madrid-… y se llenan las marquesinas, los autobuses, el metro… la radio, la tele… de eslóganes mal escritos.

Can you “lo que sea”? Yes, we can.
Do you want “lo que sea”? Yes, we do.

Es de primero de inglés… La educación que queremos.

1 comment

  1. carol says:

    jajaja!! qué bueno

Leave a Reply